珍基啊,從你的概念照公開到現在,已經過了一天半了吧,我也從那種一開始的興奮感裡慢慢的沉澱下來,在那種一頭熱的狀態裡,其實我沒有去想到你消失了多久、你終於出現了之類的那種睽違感,只是單純的因為前兩天看了珉豪跟泰民的概念照的造成的無限衝擊(姊姊的尺度沒那麼寬),看到你的照片只是小露香肩而激動而已(此處的激動是褒非貶),一直到了今天熱頭過了以後,我才從「Sherlock的溫流」走出來,嗯,珍基啊,你回來了啊。

我剛剛打了一大串東西,又一轉念刪掉,再打了一串東西,再一轉念刪掉了,珍基啊,其實真的沒那麼多話想說,我想我也不要咬文嚼字裝作浮華的跟你講什麼了不起的大道理什麼的,要鼓勵你什麼回歸加油聽起來又真的太無趣了。

珍基啊,無論如何,歡迎回來。

姊姊怎麼可能不喜歡你呢?

 

진기야, 너의 개념 사진을 공개한 다음에 벌써 하루종일반은 지난 것 같아.나도 처음 때 이런 흥분감에서 점점 침전하게 됐어. 그런 몽땅 상태에서 사실은 내가 그때 너는 얼마 동안 사라진지 그리고 너는 디디어 나타난지 그런 오래간만 안 만난 느낌 등을 생각해본 적이 없었어.그냥 단순하게 엊그저께 민호와 태민 개념 사진을 보기 때문에 무한 충격을 받았어.  (누나는 제한 이렇게 넓지 않아.)너의 사진을 본 다음에 어깨 조금 노출해서 흥분하게 됐어. (여기에 있는 흥분하기 칭찬하는 의미가 인데 낮게 평가하는 의미가 아니야.)오늘은 흥분한 느낌이 지난 다음에 내가 바로「Sherlock의 온유」에 나와.응. 진기야,너는 드디어 돌아왔네.  

내가 아까 많은 내용을 썼어. 또 생각을 바꿨는데 다 삭제했어.그 다음에 더 많은 내용을 썼어. 또 생각을 바꿨는데 다 삭제했어. 진기야,사실은 내가 이렇게 많은 하고 싶은 말이 없어.내가 일부러 어려운 문자를 쓰거나 겉만 화려한 말으로 너에게 뛰어난 주요 원칙들도 하고 싶지 않아. 너에게 격려하고 힘내자고 하는 말을 들으면 되게 재미없다고 생각했어.

진기야, 어쨌든 환영회래

누나는 너를 안 좋아하는 방법을 어떻게 찾을지 몰라?  

全站熱搜

haruharu 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()